Avec une amie nouvellement installée à Athènes, on s'est amusé hier soir à lister, au pied de l'Acropole, tous les mots français intégrés dans le quotidien des Grecs. Une mise à jour de mon précédent post s'impose donc!
Il faut rajouter les essentiels asanser (ασανσέρ) et portbagaz (πορτμπαγkάζ = le coffre) intercalé dans le dictionnaire entre portmone (πορτμονέ) et portbebe (πορτμπεμπέ).
Ca me fait penser qu'à l'occasion d'un anniversaire il y a quelque années, notre tablée avait commandé dans une taverne de Thessalonique un vin dénommé pinar (πινάρ)! Franc succès chez les francophones!
Il faut rajouter les essentiels asanser (ασανσέρ) et portbagaz (πορτμπαγkάζ = le coffre) intercalé dans le dictionnaire entre portmone (πορτμονέ) et portbebe (πορτμπεμπέ).
Ca me fait penser qu'à l'occasion d'un anniversaire il y a quelque années, notre tablée avait commandé dans une taverne de Thessalonique un vin dénommé pinar (πινάρ)! Franc succès chez les francophones!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire