samedi 30 décembre 2006

De l'intérêt du traducteur indépendant

Commander une traduction auprès d'un professionnel indépendant, c'est choisir une relation de confiance.
C'est confier votre texte à la personne qui se chargera véritablement de la traduction.
C'est gagner en efficacité. En cas de besoin, le traducteur pourra vous contacter directement. Vous pourrez également le joindre à tout moment.
C'est pour vous l'assurance de prix justes. C'est pour le traducteur une rémunération à la hauteur du travail fourni, la reconnaissance de ses qualifications et de ses efforts.
C'est le respect des délais puisque vous les avez établis ensemble, conformément à vos besoins et aux possibilités du traducteur.
C'est un suivi de dossiers (via l'élaboration de glossaires) et donc une terminologie identique d'un texte à l'autre.
C'est la garantie d'une qualité égale pour toute nouvelle traduction, le traducteur étant à chaque fois le même.