vendredi 31 décembre 2010

Dernier post de 2010!

Je suis tombée sur un article du Point hier qui m'a bien amusée. Il dresse, en effet, la liste de tous ces mots franglais qui trustent les colonnes des féminins. Parce que pour la presse féminine, parler français, c'est ringard, enfin out. Ou alors c'est pour casser l'effet de répétition, parce que globalement, depuis 50 ans, tous les lundis, on nous sert la même soupe. Alors, un petit mot anglais et la soupe change de goût! C'est tout comme avant, mais sous un autre nom, c'est beaucoup mieux!
Personnellement, dans la catégorie des mots qui ne veulent pas dire grand chose et qui m'agacent, je mettrais en première position it-bag (n°3 dans la liste du Point) suivi de beautysta. Le plumpy évoqué l'année dernière me donne également de l'urticaire...
Pour se détendre avant le réveillon, voici donc le lien qui récapitule les mots franglais les plus niais de l'Histoire dont on abreuve les lectrices de la presse féminine jusqu'à plus soif (parce que c'est bien connu, avec le cerveau d'une huître, on dépense plus) :
http://www.lepoint.fr/societe/ne-pas-oublier-2010-dix-mots-franglais-nunuches-des-magazines-feminins-30-12-2010-1280562_23.php
Bonne soirée à tous et à l'année prochaine!
Votre traductrice

Aucun commentaire: